La Belle Epoque 

LA BELLE EPOQUE MARATHON Ed. LA FEMME FATALE

Il Salone Margherita di Napoli presenta la terza edizione de LA BELLE EPOQUE, maratona che si rivolge a coloro che vogliono ballare nella bellissima e meravigliosa città di Napoli.

E’ aperta a 300 fortunati che si registreranno prettamente in coppia e che desiderano semplicemente abbracciarsi e ballare in un contesto affascinante: Napoli ed il Salone Margherita. Si tratta di una tre-giorni di tango, vero protagonista di questo evento! Pavimento speciale specifico per la maratona. 

LA BELLE EPOQUE MARATHON Ed. LA FEMME FATALE

The Salone Margherita di Napoli presents the third edition of LA BELLE EPOQUE, a marathon that is aimed at those who want to dance in the beautiful and wonderful city of Naples.
It is open to 300 lucky people who will register strictly in pairs and who simply want to hug and dance in a fascinating context: Naples and the Salone Margherita. This is a three-day tango, the true protagonist of this event! Special floor for the marathon.

In qualità di proprietario del Salone Margherita, Pasquale Barbaro è il perfetto padrone di casa. Ballerino, proprietario di una scuola di tango, organizzatore di eventi, insegnante, si prende cura dei suoi ospiti in maniera speciale, e renderà la LBEM un posto accogliente.

As the owner of Salone Margherita, Pasquale Barbaro is the perfect host. Dancer, tango school owner, event organizer, teacher, he takes care of his guests with a special touch, making the LBEM a welcoming place.

Mr. Sat

Mr. Sat, alias, Sabato Aranzitti è un Dj internazionale di tango, ballerino e organizzatore di eventi. Rappresenta l'anima artistica della maratona, con una mente molto creativa.

Mr. Sat, alias, Sabato Aranzitti is an International tango DJ, dancer and event organizer. He is the artistic soul of the marathon, with a very creative mind.

SAlOnE MArghErItA dI NApOlI

Il secondo café-chantant d'Europa, aperto nel 1890 poco dopo

"Les folies bergère" di Parigi; simbolo nazionale della Belle Epoque"

The second café-chantant in Europe, opened in 1890 shortly after "Les folies bergère" in Paris; National symbol of the Belle Epoque"

Inaugurato il 15 novembre 1890, il Salone Margherita è stato il primo e più celebre café-chantant italiano. Ispirandosi al modello parigino de "Les Folies Bergère" e del "Moulin Rouge" ne emulò stili e tendenze. Sul suo palcoscenico si esibirono artisti di fama internazionale: cantanti, comici, illusionisti, danzatrici, fini dicitori, ma anche acrobati, giocolieri, contorsionisti, cavallerizzi, persino donne barbute e incantatori di serpenti. Nicola Maldacea furoreggiò con le sue salaci macchiette; Leopoldo Fregoli, Berardo Cantalamessa e Gennaro Pasquariello vi ottennero straordinari trionfi. Ma ad infiammare la platea furono soprattutto le conturbanti chanteuses, da Cléo de Mérode a Eugénie Fougère, da Armand'Ary alla Belle Otero, da Consuelo Tortajada a Lucy Nanon. Donne dal fascino indiscusso, capaci di far perdere la testa a principi e sovrani di mezza Europa. In tanti si affollavano nella crociera inferiore della Galleria Umberto I confidando in un cenno d'intesa della "sciantosa" di turno. Ufficiali di cavalleria in alta uniforme collezionavano duelli per contendersene le grazie, baffuti gentiluomini in marsina giunti da ogni parte d'Italia dissipavano le proprie fortune tra fiori, gioielli e champagne. I viveurs spadroneggiavano. C'era il rischio - raccontano le cronache - di rimanere frastornati dall'avvenenza di Lina Cavalieri, "La donna più bella del mondo", o turbati dall'insolenza della famigerata "mossa" di Maria Campi. Dettavano legge le canzonette irriverenti, il cancan sfrenato e sensuale, le atmosfere "alla francese". Anche insigni esponenti del mondo intellettuale, prima tra tutti Matilde Serao, ne furono conquistati. All'alba del secolo scorso un anonimo cronista di un importante quotidiano così scriveva: «Chi può mai enumerare le belle sorprese di questo ritrovo alla moda? Tutte le sere c'è da stordirsi, in vero, e si deve solo alle molteplici e gaje attrattive se il pubblico vi accorre numeroso. Correte tutti al Salone Margherita e troverete davvero di che rinfrancarvi lo spirito, di che deliziarvi non solo la mente e gli orecchi, ma anche gli occhi, oh gli occhi soprattutto...». In sostanza, il Salone Margherita è stato il luogo simbolo della travolgente e spensierata Belle Èpoque napoletana.

Non solo teatro, però. In questa intensa ed esaltante avventura il cinematografo ha ricoperto infatti un ruolo di primissimo piano. Nel 1896, dopo Roma e Milano, anche Napoli si confronta con quella che veniva allora chiamata "fotografia animata". E furono proprio i locali intitolati alla regina d'Italia ad ospitare, la sera del 30 marzo, tra l'entusiasmo generale, il debutto cittadino delle "immagini in movimento". Inoltre, a differenza di quanto accadeva nel resto d'Italia, dove gli spettacoli cinematografici si traducevano in eventi occasionali, a carattere dunque più o meno temporaneo, nel Salone Margherita, a partire da quella sera, venne avviata per la prima volta una programmazione cinematografica continuata. E grazie ad un'offerta sempre varia - dalle vedute Lumière ai documentari dei fratelli Troncone, dai kolossal storico-mitologici alla popolarissima produzione firmata Elvira Notari - il Salone ebbe un ruolo decisivo per la diffusione del cinema in città.
Gli anni che precedettero la Grande Guerra (1914-1918) segnarono il declino non solo del cafè-chantant ma di un'intera epoca, la Belle Èpoque, destinata ad essere spazzata via dal rombo dei cannoni.
A distanza di più di un secolo, il nome del Salone Margherita è ancora capace di evocare immagini, suggestioni, meraviglie. Un omaggio a uno straordinario e seducente universo. Un'occasione irrinunciabile per un emozionante tuffo nel passato, per rivivere l'eco, non ancora sopita, di un periodo glorioso e forse irripetibile.

Inaugurated on November 15th 1890, the Salone Margherita was the first and most famous Italian café-chantant. Inspired by the Parisian model of "Les Folies Bergère" and the "Moulin Rouge" he emulated styles and trends. On its stage, internationally renowned artists performed: singers, comedians, illusionists, dancers, fine readers, but also acrobats, jugglers, contortionists, riders, even bearded women and snake charmers. Nicola Maldacea furled with his salacious little specks; Leopoldo Fregoli, Berardo Cantalamessa and Gennaro Pasquariello obtained extraordinary triumphs. But it was the disturbing chanteuses that sparked the audience, from Cléo de Mérode to Eugénie Fougère, from Armand'Ary to Belle Otero, from Consuelo Tortajada to Lucy Nanon. Women of undisputed charm, able to lose the heads of princes and sovereigns of half of Europe. Many crowded in the lower cruise of the Galleria Umberto I trusting in a sign of understanding of the "sciantosa" on duty. Cavalry officers in high uniform collected duels to contend with their graces, moustached gentlemen in fancy dress from all over Italy dispelled their fortunes among flowers, jewels and champagne. The viveurs lorded. There was a risk - say the chronicles - to remain dazed by the advent of Lina Cavalieri, "the most beautiful woman in the world", or troubled by the insolence of the infamous "move" of Maria Campi. They said the irreverent songs, the wild and sensual cancan, the "French" atmosphere. Even outstanding exponents of the intellectual world, first of all Matilde Serao, were conquered. At the dawn of the last century an anonymous chronicler of an important newspaper wrote: "Who can never enumerate the beautiful surprises of this fashionable meeting? Every evening there is to be bewildered, in truth, and it is only due to the many and gaje attractives if the public comes to you numerous. Run all at the Salone Margherita and you will really find something to refresh your spirit, of which to delight you not only the mind and the ears, but also the eyes, oh the eyes above all ... ». Basically, the Salone Margherita was the symbol of the overwhelming and carefree Belle Èpoque Neapolitan.

Not just theater, though. In this intense and exhilarating adventure the cinema has in fact played a very important role. In 1896, after Rome and Milan, Naples also confronted what was then called "animated photography". And it was precisely the premises dedicated to the Queen of Italy to host, on the evening of March 30th, between the general enthusiasm, the city debut of "moving images". Moreover, unlike what happened in the rest of Italy, where the film shows were translated into occasional events, therefore more or less temporary, in the Salone Margherita, starting from that evening, a film programming was started for the first time. continued. And thanks to an ever-changing offer - from the Lumière views to the documentaries of the Troncone brothers, from the historical-mythological blockbuster to the very popular production by Elvira Notari - the Salone played a decisive role in the spread of cinema in the city.

The years that preceded the Great War (1914-1918) marked the decline not only of the cafè-chantant but of an entire era, the Belle Èpoque, destined to be swept away by the roar of cannons.

After more than a century, the name of the Salone Margherita is still capable of evoking images, suggestions and wonders. Today, thanks to the enterprising and passion of the Barbaro family, in a large area of ​​those local historians - completely restored and restored to their original splendor - a delightful café-restaurant has been built, renamed "Salone Margherita". The new challenge is to create the conditions so that in these enchanting spaces you can create shows and events with a cultural and artistic background enhancing the tradition of the Salone Margherita and the Neapolitan history tout court. The intent is to make known to a public as broad as possible - from tourists to students - a phenomenon that made Naples, together with Paris, the capital of Europe. This will revive the myth of the true "Cafè-Chantant", an immense patrimony of knowledge, memories and theatrical customs that will however be updated by merging tradition and modernity together. Echoes far away will immediately become tangible and present, music never forgotten will return to smile, songs sapid and lively return to cheer. So, fun guaranteed for an eclectic and never predictable show, able to evoke an image of Naples famous throughout the world and that has made history. A tribute to an extraordinary and seductive universe. An unmissable opportunity for an exciting dive into the past, to relive the echo, not yet dormant, of a glorious and unrepeatable period.

MEEt ThE TEAm

Gergana MamaLoca Boeva

Sofia (Bulgaria)

Ilias Selalmazidis

Salonicco

(Grecia)

Joël Silva

Porto

(Portogallo)

Nicolas Wan Park

Seoul

(Korea)

Mauro 

Berardi

Roma

(Italia)

Sandrine Navarro

Parigi (Francia)

Sergio Piscitello

Palermo

(Italia)

Mr. Sat

Napoli

(Italia)

PROGRAMM/PROGRAMMA

■ Thursday​ 14 November
Premarathon milonga (open to all)

DJ Sandrine Navarro (Paris)
20:30 - 02:30 Inaugural milonga 

Friday 15 November
17:00 - Registration/Reception opens
19:00  - LBEM officially begins DJ Joel Silva (Paris)

22:30 - Pizza time!

00:30 - LBEM DJ Nicolas Wan Pak (Seoul)
02:00 - Breakfast: Cornetti!
06:00 - Last Tanda

Saturday 16 November

15:00 - LBEM  DJ Gergana MamaLoca Boeva (Sofia)
20:00 - BEM DJ Sergio Piscitello (Palermo)

22:30 - Pizza time!
01:00 - LBEM DJ Ilias Selalmazidis (Salonicco)
02:00 - Breakfast: Cornetti!
06:00 - Last Tanda

Sunday 17 November

15:00 - LBEM DJ Mauro Berardi (Roma)
18:30 - Let's toast!
20:00 - LBEM officially ends
20:00 - After-party Milonga

LBEM DJ Mr. Sat (Napoli)

22:30 - Pizza time

23:00 - Music Live with "Tango Sonos"

02:00 - Last tanda after party

Giovedì  14 Novembre

Milonga premaratona (Aperta a tutti)

DJ Sandrine Navarro (Paris)

20:30 - 02:30 Milonga inaugurale

 

■ Venerdì 15 Novembre
17:
00 - Apertura Registrazioni
19:00 - LBEM inizia Ufficialmente DJ Joel Silva (Porto)

22:30 - Momenti di Pizza!

00:30 - LBEM DJ Nicolas Wan Park (Seoul)
02:00 - Colazione: Cornetti!
06:00 - Ultima Tanda

Sabato 16 Novembre

15:00 - LBEM DJ Gergana MamaLoca Boeva (Sofia)
20:00 - LBEM DJ Sergio Piscitello (Palermo)

22:30 - Pizza time!
01:00 - LBEM DJ Ilias Selalmazidis (Salonicco)
02:00 - Colazione: Cornetti!
06:00 - Ultima Tanda

Domenica 17 Novembre

15:00 - LBEM DJ Mauro Berardi (Roma)
18:30 - Brindiamo!
20:00 - LBEM termina ufficialmente
20:00 - After-party Milonga

LBEM DJ Mr. Sat (Napoli)
22:30 - Pizza time

23:00 - Musica dal vivo con i "Tango Sonos"

02:00 - Ultima tanda after party

La registrazione a LA BELLE EPOQUE MARATHON sarà prettamente in coppia, per garantire un numero bilanciato di uomini e donne, ma se sei single ti abbiniamo noi, attraverso una waiting list. Ogni partecipante deve iscriversi individualmente indicando il nome del partner, compilando il modulo di registrazione che verrà pubblicato.

LE REGISTRAZIONI SI APRIRANNO IL 06 GIUGNO ORE 18:00 

Accetteremo un totale di 300 registrazioni. .

            PACCHETTI


80 €/persona, per 3 giorni, 2 milongas pomeridiane, 2 milongas serali, 2 milongas notturne, after party + musica dal vivo

Registration in LA BELLE EPOQUE MARATHON it will be strictly in pairs, to guarantee a balanced number of men and women, but if you are single we will match you, through a waiting list. Each participant must register individually indicating the name of the partner, filling in the registration form that will be published.

THE REGISTRATIONS WILL OPEN ON 06 JUNE AT 06:00 p.m.

We will accept a total of 300 registrations.          

PACKAGES

€ 80 / person, for 3 days, 2 afternoon milongas, 2 night milongas, 2 night milongas, after party and music live

Dove alloggiare nei paraggi del Salone Margherita / Accomodation

STRUTTURE ALBERGHIERE E B&B  in zona GALLERIA UMBERTO

Tali strutture sono convenzionate generalmente con i nostri eventi Internazionali, ma in ogni caso si può chiedere uno sconto a nome del Salone Margherita.

HOTEL STRUCTURES AND B & B  GALLERIA UMBERTO  area 

These facilities are generally affiliated with our International events, but in any case we can ask for a discount in the name of the Salone Margherita.

B&B Toledo Station

Via Toledo, 320 - Napoli

www.toledostation.it

E-mail: reception@toledostation.it

Tel: +39 081-283999

Art Resort Galleria Umberto

Galleria Umberto I, 83 - Napoli

https://www.artresortgalleriaumberto.it/it/

E-mail : info@artresortgalleriaumberto.it Tel: 081-4976224

B&B Trinità

Via Trinità degli Spagnoli, 41 - Napoli

www.facebook.com/BedandBreakfastTrinita

Email: bed.breaktrinita@gmail.com

B&B Factory Design

Via Ferdinando del Carretto, 26 (via Toledo) - Napoli

https://www.factorydesignbeb.it

E-mail: factorydesign@libero.it

Tel: +3387906498 (Vincenzo)

+39 3928087022 (Gennaro)

B&B Casa Mariella

Vico Lungo Gelso, 46 - Napoli

https://www.bbcasamariella.it/

E-mail: prenotazioni@bbcasamariella.it

Tel: 081-19242216

Serafina: +39 - 3497889753 - Raffaele: +39-3477625996

Hotel Chiaja

Via Chiaja, 216 - Napoli

www.hotelchiaia.it

(Gennaro)​

Casa Vacanze Umberto I

Galleria Umberto I, 27 - Napoli  

www.casavacanzeumbertoprimo.it

E-mail: info@casavacanzeumbertoprimo.it

Tel: ITA: +393406646470 ENG: +393409194426

Hotel Toledo

Via Montecalvario, 15 - Napoli https://www.hoteltoledo.com/

E-mail: info@hoteltoledo.com

Tel: 39 081 406 800

MH Design Hotel

Via Chiaia, 245 - Napoli 

https://www.mhhotel.it/

E-mail: info@mhhotel.it Tel: +39 081-195-71-576

B&B A Un Passo Da

Piazza Trieste e Trento, 48

(entrance from Via Nardones, 8) - Napoli

https://www.bbaunpassoda.it

E-mail: info@bbunpassoda.it

Tel: +39 081 038 55 94

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now